"Κλέφτης και αποστάτης και προδότης στο Don Cossack Stenka Razin"

Θάνατος θάνατος στον Στάπαν Ραζίν

Ο κατάλογος με skaska, τι λέγεται στην εκτέλεση του αποτρόπαιου κλέφτη και προδότη Stenka Razin. Imano για τον κατάλογο των παραγγελιών Zemsky.

Κλέφτης και αποστάτης και προδότης του Don Cossack Stenka Razin!

Στο παρελθόν, στο 175ο έτος, ξεχνώντας τον φόβο του Θεού και του μεγάλου κυρίου Ι. Ο 79 τσάρος και ο μεγάλος δούκας Αλεξέι Μιχαΐλοβιτς είχε ένα φιλί στο σταυρό και το ελετικό κρατικό έλεος, αυτός, ο μεγάλος κυρίαρχος, που άλλαξε και συναρμολογήθηκε, πήγε από τον Δον σε κλοπή στο Βόλγα. Επισκευάστηκα πολλά βρώμικα κόλπα για το Βόλγα και ο πατριάρχης και το μονασικό nasad, και πολλοί άλλοι βιομηχανικοί άνθρωποι στο Βόλγα και κοντά στην Astarakhania έσπασαν και χτύπησαν πολλούς ανθρώπους.

Λοιπόν, είσαι κλέφτης, ανάμεσα στον Άσταραχ και τον Μαύρο Γιαρ, ο κυβερνήτης, ο Σέμεν Μπεκλεμίεφ, σφετερίστηκε χωρίς ίχνος και κρεμάστηκε το ευρώ στο dandy του. Και πήγα στη θάλασσα, και από τη θάλασσα στην πόλη Yaitsky, και εξαπάτησε την κολακεία μου, Yaitsky πόλη πήρε επίσης στρατιωτικούς στην πόλη Yaitsky και νίκησε πολλούς.

Λοιπόν, είσαι κλέφτης, ο εκατοντάς των τοξόφωνων της Μόσχας Μικίτα Σίβσσοφ, που σου έστειλε για πειθώ, σκοτώθηκε μέχρι θανάτου και ρίχτηκε στο νερό. Και πώς έστειλε η πόλη του αυτοκράτορα Jacob Bezobraz και ο μεγάλος κυβερνήτης μαζί του από την Astarahaia κάτω από την περιοχή Yaikoy και σας έστειλαν να τον πεθάνουν πίσω από την κλοπή και την ευθύνη, ο Astarakha Streletsky οδηγεί τον Semyon Yanov και τον Mikifor Nelyubov και εσείς, ένας κλέφτης, έκλεισε. Και βγείτε από την πόλη Yaik και πάρτε μαζί του τα αεροπλάνα και το ρούχο και το απόθεμα, κόλαση για κλοπή στη θάλασσα. Και από τη θάλασσα έφτασε στο Βόλγα, οι ωκεανοί τραυματίστηκαν και οι ταταρικοί γουρτές εξόντωσαν και κάηκαν.

Λοιπόν, εσείς, ο κλέφτης, ήρθατε στο Grater στα κοντινά μέρη και επισκευάσατε πολύ κλοπή, και στον σάχ της περιοχής έκανε πολλά κλοπή. Και στη θάλασσα, οι έμποροι χτύπησαν τους εμπόρους και λεηλατούσαν τις κοιλιές τους, πιάστηκαν και λεηλάτησαν τις πόλεις των σάχ και έτσι προκάλεσαν πολλά στον μεγάλο κυβερνήτη με την μεγαλοπρέπεια του σάχη. Αλλά σύμφωνα με την πρόθεση των κλεφτών σας και να στείλετε στην πόλη Yaitsky ο επικεφαλής των Strelets Bogdan Sakmyshov Astarakhan τοξότες φυτεύονται στο νερό και πήγε σε σας εκεί στη θάλασσα και πολύ κλοπή επισκευάστηκε.

Λοιπόν, είσαι κλέφτης, πηγαίνοντας στο Astarakhan, οι σάχοι της περιοχής έκλεψαν τους θάμνους και ο γιος του Kupchinov και άλλοι σάχες της περιοχής σκότωσαν και χτύπησαν τους ανθρώπους. Και πολλές άλλες δολοφονίες και κλοπές στη θάλασσα και στο Βόλγα επισκευάστηκαν, και το μεγάλο δημόσιο ταμείο και οι άνθρωποι των εμπορικών συναλλαγών στις βιοτεχνίες rozorenie προκάλεσαν πολλές απώλειες.

Και το 177ο έτος, ο μπούλαρ και ο κυβερνήτης του πρίγκιπα Ιβάν Σμιόνοβιτς Προσοβόφσκι, ο σκηνοθέτης και ο βασιλιάς Σεμίον Λβοφ, και ο μεγάλος κυρίαρχος μαζί του, κατέβηκαν από την ακτή και κατέβηκαν και ήθελαν να σας νικήσουν ως αγροτεμάχιο από το Ασταραχάνι. Και εσύ, ο κλέφτης Στένκα με τα αγαθά, βλέποντας πάνω του το σκάφος του μεγάλου κυρίου των στρατιωτικών, που του έστειλε, ο πρίγκηπας Σεμίωνα, δύο άνθρωποι εξέλεξαν τους Κοζάκους. Και αυτοί οι Κοζάκοι χτύπησαν το κεφάλι τους στον μεγάλο κυβερνήτη από όλο τον στρατό, έτσι ώστε ο μεγάλος κυρίαρχος να τους παραχωρήσει, να τους δώσει την ενοχή σου. Και εσύ, για την ενοχή του, ο μεγάλος κυρίαρχος, σας υποσχέθηκες να υπηρετήσετε χωρίς καμία προδοσία και ανάμεσα στον μεγάλο κυριαρχικό και το shah majesty της διαμάχης και των εργοστασίων κλεφτών, δεν υπάρχει τρόπος να αποκατασταθεί και να κλέψει το Βόλγα και τις θάλασσες να μην πάνε. Και αυτοί οι Κοζάκοι σε όλο αυτό για όλο το στρατό σταυρό φιλιά. Και έστειλαν στον μεγάλο κυβερνήτη στη Μόσχα για να κτυπήσουν τους Κοζάκους Lazarka και Mishka με αγαθά σε επτά άνδρες με τα φρύδια τους, κυρίως, την εξαπάτηση.

Και από τον Astarakhan εσύ, τον κλέφτη Στένκα, με τα εμπορεύματα να κυκλοφορούν για διαβεβαίωση στο Don. Και εσύ, έχοντας ξεχάσει μια τέτοια κρατική χάρη σε σένα, πηγαίνοντας από το Ασταραχάνι στο Τσαριτσίν, επισκευάσατε πολύ κλοπή και, αν βρεθήκατε στο Τσαριτσίν, νικήσατε τον κυβερνήτη και κατέστρεψε κάθε ερείπια.

Και στη 178η χρονιά, εσύ, ο Στένκα, ένας κλέφτης με αγαθά, ξεχνώντας τον φόβο του Θεού, ξεκινώντας από τον ιερό καθεδρικό ναό και τις αποστολικές εκκλησίες, με τον Δον και μιλώντας για όλα τα βλάσφημα λόγια για τον Σωτήρα μας Ιησού Χριστό και βάζοντας ψαλμούς και τραγούδια στις εκκλησίες του Δον του Θεού Δεν διέταξε να τραγουδήσει και οι ιερείς από τον Don zbil και διέταξε έναν Crownman κοντά σε μια ιτιά.

Λοιπόν, είσαι κλέφτης, ξεχνώντας το μεγάλο κυριαρχικό, ελεήμονο έλεος, όπως και εσένα και τα αγαθά σου, αντί του θανάτου, δόθηκε το στομάχι και τον εξαπάτησε, τον μεγάλο κυρία και ολόκληρο το μοβκοβικό κράτος, στη Βόλγα για την κλοπή του. Και οι παλιοί Don Cossacks, οι πιο καλοί άνθρωποι, λεηλατούσαν και χτύπησαν πολλούς στο θάνατο και φυτεύτηκαν στο νερό. Και ο μισθωτής Γκαράσιμ Οβντοκίμοφ, με τον οποίο στάλθηκε στον Δον από τον μεγάλο αυτοκράτορα χάρις στον Αταμάν x Κορνέ Γιακοβλεφ και τον Κοζάκο, τον σκότωσε και τον έβαλε στο νερό. Ναι, και ο κυβερνήτης, ο οποίος ήταν στο Δον, Ιβάν Khvastov, κτύπησε και ακρωτηριάστηκε και ληστεύτηκε, και από εκείνους κτύπησε, πέθανε.

Λοιπόν εσύ, ο κλέφτης Στένκα, ήρθατε κάτω από το Τσαρίτσιν, μίλησα με τον κάτοικο Τσαριτσίν και ενθάρρυναν τους κλέφτες των κλεφτών, αλλά αυτοί, οι κάτοικοι του Τσαριτσίνο, στρατιωτικοί [του μεγάλου κυρίαρχου λαού πηγαίνουν να πετάξουν. Και αυτοί οι στρατιωτικοί άνθρωποι, σύμφωνα με το ευγενικό διάταγμα του κυρίαρχου, στάλθηκαν στον Τσαρίτσιν για δική τους υπεράσπιση. Και οι κάτοικοι των Τσαριτσινών, σύμφωνα με τα γούστα σας, κλέφτηκαν και η πόλη σας δόθηκε. Και εσείς, ο κλέφτης, ο κυβερνήτης Timofey Turgenev και οι κάτοικοι του Tsaritsyn, που δεν κολλήθηκαν στην κλοπή σας, κτύπησαν και φυτεύτηκαν στο νερό. Και πήγε εναντίον των στρατιωτών που πήγαν στην υπηρεσία του μεγάλου κυρίου Τσαριτσίν με τον επικεφαλής του στουρλέτσι με τον Γιάν Λοπατίν και μισό κεφάλι με τον Φιόδωρ Γιακσίν, και πολέμησαν μαζί τους και τους εξαπάτησαν. Και ο επικεφαλής του Streletsky Ivan Lopatin και οι εκατοντάδες και οι μάγοι, βασανισμένοι με ροζ αλεύρι, φυτεύτηκαν στο νερό. Και από τις εκμεταλλεύσεις του μεγάλου κυρίαρχου, τα αποθέματα σιτηρών και οι βιομηχανικοί άνθρωποι έπιαναν όλα τα είδη αγαθών και από τον Τσαριτσίν πήγαν στο Black Yar. Και στο Black Yar, ο κυβερνήτης Ιβάν Σεργκιέφσκι και οι αρχηγοί των τοξότηδων και εκατοντάδων και τοξότες της Μόσχας, οι οποίοι στάλθηκαν για να προστατεύσουν τις φυτείες με τον πρίγκιπα Σεμίον Λβόβ, χτυπήθηκαν μέχρι θανάτου.

Και πώς έφτασες στο Ασταραχάνι και έστειλες τα αγαθά σου για να μιλήσεις και να αποπλανήσεις τους κλέφτες των στρατιωτών του Ασταλάκαν και πολλούς γραφειοκράτες ανθρώπων να δώσουν την πόλη και να δώσουν στον μπούστο και τον κυβερνήτη και να σε αφήσεις να πάει στην πόλη. Και οι στρατιώτες του Astarakhan έκλεψαν και πρόδωσαν τον μεγάλο κυρίαρχο, τη σφοδρή επιθυμία να κολλήσουν, να σας αφήσουν στην πόλη.

Λοιπόν, είσαι κλέφτης, έχοντας βάλει σε Astarakhan με τους κλέφτες, ένας μπούρος και κυβερνήτης πρίγκιπας Ιβάν Semyonovich Prozorovsky, αφού πήρε την καθεδρική ναό, το έριξε με ένα κοκκινομάλλα. Και ο αδελφός του Έβο, ο πρίγκιπας Μιχαήλ και οι υπάλληλοι, οι ευγενείς και οι συνταγματάρχες, τα κεφάλια τοξοβολίας της Μόσχας, τα παιδιά του Ασταράκαν, τα παιδιά του αγόριου και οι εκατοντάδες και τοξότες που δεν κολλήθηκαν στην κλοπή σου και οι έμποροι όλων των τάξεων των κατοίκων του Ασταράκαν και ο έμπορος χτύπησε τους ανθρώπους, τους βασανιζόταν με ρομαντικά βάσανα, και βασανιστούσε τους άλλους μέσα στο νερό, και λεηλατούσε τις κοιλιές τους. Και λόγω του μαρτύρου της εκκλησίας του Θεού και των μοναστηριών και του μεγάλου κυρίου, του θησαυρού στο κρεβάτι και στα έθιμα και των σπιτιών όλων των ειδών των γραφειοκρατών λήστεψαν ανθρώπους και της κυβέρνησης zzheg στο διοικητικό κρεβάτι. Και μια τέτοια επισκευή επισκευάστηκε, δεν υπήρχε κανένας οδηγός οπουδήποτε και ιερείς και μοναχοί και μοναχές, εκθέτοντας χωρίς καμία ντροπή, και όλοι οι υπάλληλοι από τα στομάχια βασανίστηκαν με ροζ ερητικότητα και τα μαρτύρια και δεν έφεραν τα ίδια τα μωρά. Η μεγαλοπρέπεια του Σάχη Κουπχίν και οι εμπορικοί λαοί, οι Ινδοί, οι Τζέζικ, οι Αρμένιοι και οι Μπουκάρες, που έζησαν στο Ασταράκαν για κάποιο χρονικό διάστημα ήρθαν για εμπόριο, χτύπησαν πολλά και λεηλατημένα αγαθά και με την Μεγαλειότητα του Σάχη προκάλεσε πολλές διαμάχες.

Λοιπόν, είσαι κλέφτης, χωρίς να είμαστε αθώοι από πολλά αίματα, και τα ήπια βρέφη, τα παιδιά του μπούαρ πρίγκηπα Ιβάν Σμιόνοβιτς Προσοβόφσκι, διέταξε, από την αυλή, να κρεμάσει από το τείχος της πόλης στα πόδια. Και πέρα ​​από αυτό, διέταξε τον θάνατο να εκτελεσθεί ταυτόχρονα, αλλά έδωσε στον Μητροπολίτη, ο οποίος δεν πήρε το τσάι του από τέτοια μεγάλη αγωνία, για πολλά βάσανα και ακρωτηριασμό.

Και οι υπάλληλοι του Ασταραχάν, οι οποίοι υπηρετούσαν τον μεγάλο κυβερνήτη, δεν είχαν κολλήσει στην κλοπή σας, αλλά ήταν στο σωστό κρεβάτι, σας διέταξαν να βασανίζεστε με περίεργα βάσανα, να κρέμονται από την άκρη και να σπάνε με τη βοήθεια του Θεού και να διατάσσονται να κρέμονται πάνω από πολλές πλευρές, άθλια θάνατο.

Λοιπόν, είσαι κλέφτης, στο Ασταραχάνι, μετά από ξυλοδαρμοί ευγενείς και ηγέτες τοξότες και παιδιά αγαλμάτων και εκατοντάδων και όλων των ειδών στρατιωτών και εμπόρων, έδωσε κόρες και κόρες στον αποστάτη δράστη με αγαθά, κλέφτες και βία και ο ιερέας διέταξε να στεφανωθούν με τις φώκιές του. και όχι από την ευλογία του επίσκοπου, καταραμένος από την εκκλησία του Αγίου Θεού και την παράδοση των αγίων του Οποστόλου και των αγίων του πατέρα, καταλογίζοντας το μυστικό του αγίου γάμου σε τίποτα. Και ότι οι ιερείς δεν σας άκουσαν και τις φυτεύτηκαν στο νερό. Λοιπόν, έχετε τραβήξει το θησαυροφυλάκιο, τα χρήματα και το χρυσό, που βρισκόταν στο Astarakhani, τον Ivan Turka. Και έχοντας προκαλέσει τέτοια αιματοχυσία, ήρθα από το Astarakhan στο Tsaritsyn και από το Tsaritsyn στο Saratov και οι κάτοικοι Saratov της πόλης σας έδωσαν το μήνυμα των κλεφτών σας που έστειλαν.

Και πώς, εσύ, ένας κλέφτης, έρχεσαι στο Σαρατόφ και εσύ, το θησαυρό του κυρίου, το ψωμί και ο χρυσός που βρισκόταν στο Σαράτοφ και η βιομηχανία των παλατιών, έκλεψαν επίσης τον κυβερνήτη Κόζμα Λουτόκχιν και τα παιδιά των παλατιών δολοφονήθηκαν.

Και από τον Σαρατόφ, κλέφτης, κλέφτης, στη Σαμάρα και τους κατοίκους της πόλης της Σαμάρας, σας έχουν δοθεί σύμφωνα με την αποστολή και την πρόθεση και το φυτό των κλεφτών σας. Και επίσης λεηλατήσατε το θησαυροφυλάκιο του κυρίου του κυβερνήτη Ιβάν Αλφίμοφ και του Σαμαρτσεύφ, που δεν κολλήσατε στην κλοπή σας, αλλά το κάνατε.

Και από τη Σαμάρα, εσύ, κλέφτης και αποστάτης, ήρθες στο Σινμπίρσκ με αγαθά και ήρθες από το Σίνμπυρ με τσαρικούς στρατιωτικούς και άρχισες να πλησιάζεις στο Σινμπίρσκ και να καθορίζεις πολλά βρώμικα κόλπα. Και έστειλε τον αδελφό του σε κλέφτες με γραπτές κλέφτες στις ροζ πόλεις και τα μέρη κατά μήκος της γραμμής, αλλά ο γιος μας του μεγάλου κυρίου μας ο ευλογημένος κυριαρχός μας ο πρίγκιπας και ο μεγάλος πρίγκιπας Αλεξέι Αλεξέεβιτς έγραψε στα γράμματα των κλεφτών ... Τώρα είναι ζωντανός και με διάταγμα του μεγάλου κυρίαρχου εσείς, ένας κλέφτης, πηγαίνετε από κάτω προς τη Βόλγα και τον Καζάν και κάτω από τη Μόσχα για να νικήσετε τη Μόσχα και τους δήμους των παλατιών και όλους τους λαούς της τάξης, τους ευγενείς και τα παιδιά των παλατιών, τους τοξότες και τους στρατιώτες, και αγόρια, αλλά άνθρωποι για προδοσία. Και ο γιος του μεγάλου μας ηγεμόνα, ο ευλογημένος κυριαρχός μας, ο πρίγκιπας μας και ο μεγάλος δούκας Αλεξέι Αλεξέεβιτς ... [...] Με τη θέληση του παντοδύναμου θεού, αφήνοντας το γήινο βασίλειο, παύει να αναπαύεται για πάντα στο ουράνιο βασίλειο. Και ο θάνατος του Yevo βρισκόταν στο πολιτικό κράτος κάτω από πατέρα, με τον μεγάλο μας κυρίαρχο τον 178ο χρόνο του Γενικού Γραμματέα στις 17 και το σώμα του ήταν θαμμένο στη Μόσχα στην καθεδρική εκκλησία του Αρχαγγέλου Μιχαήλ του Θεού με άλλους κρατικούς γονείς στις 18 . Και η ταφή ήταν με τον πατέρα του κυρίου, με τον κυρίαρχο του τσάρου μας και τον μεγαλοχώρο Αλεξέι Μιχαΐλοβιτς, και στην ταφή ήταν οι πιο ιερείς πατριάρχες του Παΐσιου της Αλεξάνδρειας, του Ιωάσαφ της Μόσχας με ολόκληρο τον ιερό ναό. Αλλά όχι μόνο ο θάνατος και η ταφή του γιου του μεγάλου μας κυρίου, ο πιο αφοσιωμένος μας πρίγκιπας και ο μεγάλος δούκας Aleksei Alekseevich, είναι γνωστός στη Μόσχα μεταξύ των λαών και σε όλα τα γειτονικά κράτη γνωρίζει καλά. Και εσύ, ένας κλέφτης και ένας προδότης, έχοντας ξεχάσει τον φόβο του Θεού, έχουν συλλάβει τόσο σπουδαίο πράγμα, αν και είναι τρομερό να ανατραπεί ο λαός και να ρίξει αίμα, το οποίο είναι τρομερό να σκεφτείς.

Λοιπόν, είσαι κλέφτης, ταιριάζει σε όλα τα είδη των ανθρώπων στην ομορφιά, αλλά μαζί σου Nikon Manah, και έτσι αποπλάνησε όλους τους ανθρώπους. Και με το διάταγμα του μεγάλου ηγεμόνα, ο Νίκος Μανά, από το δικαστήριο των πιο άγιοι οικουμενικούς πατριάρχες και ολόκληρη την Αγία Έδρα, στάλθηκε στο Μπελοζέρο στο Μοναστήρι Φεραπόντοφ και τώρα σε αυτό το μοναστήρι.

Λοιπόν, είσαι κλέφτης και αποστάτης και οι ομοϊδεάτες σου έχουν γράψει πολλούς κλέφτες στα συντάγματα του μποϊάρ και του στρατεύματος του πρίγκιπα Γιούρι Αλεκεσεβίχ Ντολγκουρόκοβο με αγαθά προς τους στρατιωτικούς, αν και φέρνουν στη γοητεία και την προδοσία πολλών ανθρώπων.

Και ως κλέφτης, κάτω από τον Σίνμπυρ, με τη συναρμογή των κλεφτών σας ενάντια στο θέλημα του Θεού, δεν κάνατε τίποτα πέρα ​​από το Sinbir. Και από τη χάρη του Θεού και της Παναγίας της Θεοτόκου, τις ελπίδες του Χριστού, την βοήθεια και τη μεσολάβηση και την προσευχή του θαυμαστού κομιστή στον ανόητο πατέρα του Σέργκιου, Ραντονέζ χούντοβορκ και του μεγάλου κυρίου του τσάρου και του μεγάλου δούκα Αλεξέι Μιχαηλόβιτς και των ευγενών παιδιών του κράτους, της ευλογίας της χορωδίας και της χορωδίας της χορωδίας. , ευλογημένος κυρίαρχος του Τσαρέβιτς και του Μεγάλου Δούκα του Ιωάννη Αλεξέεβιτς, την ευτυχία και την πρόνοια και την εξυπηρέτηση του μεγάλου κυρίου του πολεμικού λαού, κάτω από το Σινμπίρσκ και σε πολλά μέρη είστε κλέφτης, τραυματίες και ΣΚΟΕ συλλογή σας από πολλές ξυλοδαρμό, και με λίγα άτομα εισήλθαν στο μοναστήρι στο κάτω μέρος. Και σύμφωνα με τα ευχάριστα γράμματα των κλεφτών σας, κατά μήκος της γραμμής και στις πόλεις, αποφεύγετε να κλέψετε, και σε όλες τις πόλεις και τις πόλεις ο κυβερνήτης και οι κληρικοί θεώρησαν τους ανθρώπους και τους έριξαν στο νερό.

Και εσύ, ο κλέφτης του Φρόλκο, ο οποίος επιτέθηκε στην κλοπή του αδελφού του και συνδεόταν με τέτοιους κλέφτες, περπάτησε, συναρμολογήθηκε, στην ουκρανική πόλη και σε καινούρια μέρη και έκανε πολύ ζημιά στην επισκευή και χτύπησε τους ανθρώπους.

Και σε αυτή τη διαβολική ελπίδα εσείς οι κλέφτες και οι σταυροί Στενκά και Φρόλκο, με τους ομοϊδεάτες λατρεύονταν την αγία εκκλησία να καταραίνει, μη γνωρίζοντας το έλεος του μεγάλου Θεού και τη μεσολάβηση της Αγίας Μητέρας του Θεού και της Μόσχας χυδαχόδοβ , στην κυρίαρχη πόλη της Μόσχας και σε ολόκληρη την πολιτεία της Μόσχας, ήρθαν σε τέτοια βδέλυκα που δεν ήθελαν να ακούσουν για το όνομα του μεγάλου θεού, στην τριάδα των διάσημων και των πιο αγνών παρθέντων, Χριστιανών μεσολαβητών και ελπίδων ovaya στην κολακευτική κολακεία. Και σε αυτή την κλοπή ήταν από το 175ο έτος μέχρι το σημερινό 179th έτος από τον Απρίλιο έως το 14ο, και το αθώο χριστιανικό αίμα χύθηκε χωρίς να σώσει τα ίδια τα μωρά.

Στις 14 Απριλίου, με τη χάρη του Θεού και τη μεσολάβηση της Αγίας Πίστεως του Θεού, τις ελπίδες και τους μεσολαβητές του Χριστού και τον θαυμαστό Άγιο Πέτρο, υπέροχο στον κόσμο, προσευχή και τον μεγάλο κυριαρχικό Τσάρο και τον Μεγάλο Πρίγκιπα Αλεξέι Μιχαηλόβιτς. ο ευγενικός ηγέτης του πρίγκιπα και ο μεγάλος δούκας Ιωάννης Αλεξέεβιτς με την ευτυχία και τις προσευχές του μεγάλου άρχοντα ιερού Ιωασάφ, του πατριάρχη της Μόσχας και της Ρωσίας και ολόκληρου του καθεδρικού ναού, και με την εξυπηρέτηση και τον έπαινο και τη βιομηχανία των μεγάλων κυριαρχούντων, των αγοριών και των διοικητών του, των κουνίκικων και των δικηγόρων και των ευγενών της Μόσχας, των ενοικιαστών και των συνταγματάρχων των κεφαλίδων και των πεζών και των εκατοντάδων στρατιωτών της Μόσχας, Οι τοξότες της Μόσχας και τα εκλεγμένα συντάγματα των λαϊκών στρατευμάτων και των αγαλμάτων και βοηθώντας τους ανθρώπους του μεγάλου κυρίου με χρήματα να πληρώσουν για τους μισθούς των επισκεπτών και των καθιστικών και των εκατοντάδων οικισμών πανέλων και παλατιών και μαύρων εκατοντάδων κατοίκων και όλων των Ορθοδόξων χριστιανών, και krestoprestupiiki και προδότες και καταστροφείς παλαιοχριστιανικά ψυχές, με tovaryschi τους στο πλαίσιο Sinbirskom και-ynyh πολλά mesteh ξυλοδαρμό. Τώρα, όμως, με το καθήκον του μεγάλου κυρίαρχου Τσάρου και του Μεγάλου Δούκα Αλεξέι Μιχαΐλοβιτς, η υπηρεσία του Don Ataman Korney Yakovlev και όλα τα στρατεύματα και τα στρατεύματα που εσείς και εσείς τα συνελήφθησαν και έφεραν στον μεγάλο κυβερνήτη στη Μόσχα, κατηγορήθηκαν για αυτή την κλοπή από την κλοπή τους.

Και για τις κακές σας και μισθολογικές υποθέσεις σας ενώπιον του Κυρίου Θεού και στον μεγάλο κυριαρχικό τσάρο και τον παλαμάχη Αλεξέι Μιχαηλόβιτς για προδοσία και σε ολόκληρο το μωσφορικό κράτος για καταστροφή, με εντολή του μεγάλου κυρίου, οι μπούρες καταδικάστηκαν για να σκοτωθούν με κακό θάνατο.

Αναπαράγεται από: Πόλεμος των αγροτών με επικεφαλής τον Stepan Razin.

Συλλογή εγγράφων. Τ. 3. Μ., 1962. S. 83-87.

Loading...